Поиск в словарях
Искать во всех

Краткий немецко-русский словарь - rand

 

Перевод с немецкого языка rand на русский

rand
край, рант, ободок, кайма
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  I Rand.wav m-(e)s, Rander 1) край, предел, грань; кромка; обрез der vordere Rand der Verteidigung(sstellung) (сокр. VRV) — воен. передний край обороны am Rande des Grabes stehen — перен. стоять одной ногой в могиле er ist am Rande seiner Kraft — его силы на исходе die Politik am Rande des Krieges — политика на грани войны am Rande des Ruins stehen — стоять на пороге ,на грани, разорения an den Rand des Abgrundes bringen — перен. привести на край пропасти j-n an den Rand der Verzweiflung bringen — довести кого-л. до отчаяния ein Glas bis an den Rand ,bis zum Rande, fullen — наполнить стакан ,бокал, до краёв etw. zu Rande bringen — закончить, завершить что-л.; довести что-л. до конца; решиться на что-л. mit etw. (D) zu Rande kommen — закончить ,завершить, что-л.; одолеть что-л. j-n nicht zu Rande kommen lassen — не дать кому-л. договорить (до конца) 2) опушка (леса); окраина (населённого пункта) 3) кайма; окаймление; ободок der Kranke hatte dunkle Rander um die Augen — у больного были синие круги под глазами er hatte rote Rander um die Augen — у него глаза ,веки, покраснели der hei?e Topf hat auf dem Tisch einen Rand hinterlassen — от горячей кастрюли на столе остался след ,круг, 4) поля (страницы) der Rand der Karte — рамка (топографической) карты einen Rand lassen — оставить поля am Rande bemerkt — кстати, заметим попутно das versteht sich am Rande — это разумеется само собой am Rande des internationalen Kongresses finden zahlreiche...
Большой немецко-русский словарь
2.
  m -(e)s , R änder 1. край , грань , предел ein Glas bis an den Rand füllen наполнить стакан до краёв am Rand(e) des Grabes stehen* стоять одной ногой в могиле j-n an den Rand des Grabes bringen* едва не свести в могилу кого-л. am Rand(e) des Krieges на грани войны am Rand des Ruins stehen* находиться на грани разорения am Rande des Untergangs stehen* находиться на краю гибели ich bin am Rand(e) meiner Kräfte мои силы на исходе seine Worte brachten sie an den Rand der Verzweiflung его слова довели её до полного отчаяния etw. liegt mehr am Rand(e) чему-л. придаётся второстепенное значение etw. am Rand(e) miterleben не быть непосредственным участником чего-л. etw. zu Rande bringen* разг. 1) закончить , завершить что-л. 2) решиться на что-л. mit etw. (D) nicht zu Rande kommen* (s) разг. не справиться с чем-л. , не успеть сделать что-л. mit j-m zu Rande kommen* (s) разг. поладить с кем-л. 2. рант (ботинок) 3. кайма , окаймление sie hatte dunkle Ränder um die Augen у неё были синие круги под глазами einen Rand hinterlassen* оставить пятно (в виде контура) 4. поля (книги , тетради) etw. am Rand notieren сделать пометку на полях eine Bemerkung am Rand(e) попутное замечание am Rand(e) bemerkt к слову сказать , между прочим 5. поля (шляпы) 6. окраина (города) 7. опушка (ле'са) а einen großen Rand haben фам. хвастаться halt den Rand! груб. заткни глотку! außer Rand und Band geraten* (s) расшалиться (о детях); разойтись (от волнения); @...
Немецко-русский словарь

Вопрос-ответ:

Похожие слова

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
1270
2
971
3
882
4
837
5
834
6
738
7
688
8
682
9
678
10
675
11
629
12
617
13
596
14
593
15
571
16
562
17
556
18
531
19
529
20
486